No exact translation found for "العائدون إلى العمل"

Translate French Arabic العائدون إلى العمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je reviens dans le business.
    انا عائده الى العمل
  • Faites enfiler une cravate à Adam. Il retourne au boulot.
    .اجعل (آدم) يرتدي ربطة عنق .إنّه عائدٌ إلى العملِ
  • Je rentrais du travail.
    .عائد إلى البيت من العمل
  • Je suis retournée au travail... et j'ai vu un bulletin... qui disait :
    كنت عائدةً إلى العمل و اطلعّت على النشرة ، و كانت تقول
  • Ces mesures profiteront principalement aux femmes qui retournent sur le marché du travail, aux familles monoparentales et aux femmes migrantes.
    وسوف تفيد هذه التدابير بصفة خاصة المرأة العائدة إلى العمل، والأمهات الوحيدات والمهاجرات.
  • On accordera une attention particulière à des accords volontaires destinés à améliorer les chances des femmes migrantes qui reprennent le travail, puisque les femmes appartenant à certaines minorités ethniques sont nettement sous représentées parmi les salariés.
    وسوف يُولى اهتمام خاص لتلك الاتفاقات الطوعية التي من شأنها أن تُفضي إلى تحسين فرص النساء المهاجرات العائدات إلى العمل، فالنساء المنتميات لبعض الأقليات العرقية يتسمن بنقص التمثيل إلى حد ملحوظ على صعيد العمالة.
  • Article 10: Protection de la famille, de la mère et de l'enfant Les améliorations apportées aux prestations de maternité ou parentales en 2003-2004 incluent: Des modifications apportées au Code des normes d'emploi du Manitoba (http://Web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e110f.php) pour prévoir des congés de soignant non payés jusqu'à concurrence de huit semaines et mieux protéger les travailleuses et les travailleurs qui réintègrent le marché du travail après un congé de maternité, parental ou de soignant; Une hausse de 2,5 % des taux de base pour les foyers d'accueil, en vigueur le 1er juillet 2003.
    • تعديلات أدخلت على قانون معايير العمل في مانيتوبا (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e110e.php) لمنح إجازة غير مدفوعة للرعاية مدتها ثمانية أسابيع ولتوفير حمايةٍ أفضل للعمال والعاملات العائدات إلى العمل من إجازة أمومة أو إجازة الوالدين أو إجازة الرعاية؛
  • Le Centre de validation des acquis, qui est relié au Centre de documentation, a été créé pour mettre au point le système d'EVC au profit des groupes cibles non traditionnels (demandeurs d'emploi, personnes en cours de réinsertion professionnelle, réfugiés, immigrants et personnes avec une incapacité partielle de travailler).
    ومهمة مركز تمكين من لديهم تَعَلُّم مسبق الذي يرتبط بمركز التعرف على التَعَلُّم المسبق هي تطوير نظام للتعرف على التَعَلُّم المسبق لدى المجموعات المستهدفة غير التقليدية (الباحثون عن العمل، والعائدون إلى العمل، واللاجئون، والمهاجرون، والمعوقون جزئياً عن العمل).
  • En conséquence, ces commissaires ont convenu de concentrer leurs activités en 2006 sur l'amélioration de l'information et des conseils qu'ils donnent aux personnes qui reprennent le travail, et de conseiller de manière plus intense les employeurs sur les « moyens de recruter et de conserver des travailleurs qualifiés » (Halten und Gewinnen von qualifizierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern).
    ومن ثم، فإن هؤلاء المفوضين المعنيين بفرص العمالة قد اتفقوا على تركيز أعمالهم في عام 2006 على تحسين الإعلام والمشورة بالنسبة للعائدين إلى العمل، وكذلك على النهوض بمشورة أرفع شأنا فيما يخص أرباب العمل بشأن كيفية ”الاحتفاظ بموظفين مؤهلين وتشغيلهم“.
  • Pardon, je vous ai fait sursauter. Je rentre du travail.
    .آسفة، لم أقصد إجفالك .كنتُ عائدةً إلى البيت من عملي فرأيتك